重要活动 艺术评论 媒体报道 慈善公益 论文著作 艺校成果

徐培晨:用书画艺术架起沟通桥梁---南京日报专程报道

徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁

徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁

徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁

徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁

徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
徐培晨:用书画艺术架起文化沟通的桥梁
B8

  2011年5月6日 星期五

  书画

  NANJING DAILY

  江苏书画名家赴联合国总部举办书画展

  4月20日,由联合国新闻部主办,中国常驻联合国代表团、联合国中文处、美国中国文化艺术基金会协办的第二届“联合国中文语言日”活动在联合国总部开幕。作为本次活动的重要组成部分,由江苏书画名家徐培晨带来的“天涯若比邻徐培晨书画展”也在联合国总部闪亮登场,参展的26件书法、国画作品如同一股清新的东方文化之风,让世界各国观众领略到中国传统文化的独特魅力。

  昨日,刚刚从美国归来的徐培晨接受了本报记者的独家专访,畅谈此次“海外艺术之旅”的切身感受。

  《孔子像》 138×68cm 2011年

  艺术简历

  徐培晨,1951年生,江苏沛县人,当代著名中国画家,其山水、人物、花鸟画皆精擅,尤以丹青猿猴著称中国画坛。现为中国美术家协会会员、江苏省花鸟画研究会副会长,南京师范大学美术学院教授、硕士研究生导师,江苏省政协委员。其作品多次参加全国美展和出国展览,文化部、中国美术馆、中国国家博物馆、中共中央办公厅毛主席纪念堂、中南海均收藏其作品。

  出版论著、画集《画猴技法述要》、《怎样画猴》、《徐培晨画集》、《徐培晨国画猿猴集》、《徐培晨梅兰竹菊百图》、《徐培晨国画猿猴大观》《徐培晨国画猿猴近作选》、《徐培晨百扇集锦》、《中国近现代名家·徐培晨卷》等40余部。艺术成就被载入《1949—1989中国美术年鉴》、《当代中国美术家名录》等。

  2000—2004年,“万水千山总是情徐培晨国画猿猴全国巡回展”在全国33个省会城市、直辖市、自治区及台湾省展出,2004年中央电视台《东方之子》栏目作专题报道,影响巨大,意义深远。

  2008年元旦,马鞍山市人民政府在马鞍山朱然文化公园为其建立了徐培晨艺术馆,是继李白纪念馆、林散之艺术馆之后的又一张城市文化名片。

  2010年6月,“山情水意徐培晨中国画作品展”在中国美术馆举行。社会各界对其艺术成就给予高度评价,获得巨大成功。

  《九九艳阳天》 124×216cm 2011年

  记者:对于艺术家而言,能够赴联合国总部举办个展是莫大的荣誉。是什么促成了这次联合国之行?

  徐培晨:今年3月,联合国中文处给我发来一封邀请函,希望我能在第二届“联合国中文语言日”活动期间举办一次个人展览,向世界展示中国的传统书画艺术。接到邀请后,我很荣幸,也很激动。因为联合国是一个国际舞台,能够在这里展示艺术作品,不但是对一位艺术家的认可,更是对中国传统文化的尊重与肯定。

  后来,主办方专门派了工作人员来到中国,向我介绍了这次活动的内容以及对展览和作品的一些要求。整个交流过程很顺利,很快就敲定了这次合作。

  记者:为何会选择您作为中国书画家的代表?

  徐培晨:4月20日是联合国法定的“中文语言日”,活动目的是为了推动联合国系统内语言和文化的多样性,以及6种官方语言(中、英、法、俄、西班牙、阿拉伯)的平等使用。在活动筹备期间,主办方希望能够举办一场书画展览,用笔墨语言的形式来展示中国的传统文化,而对于艺术家的选择,主要是创作实力、艺术成就、活跃程度等几个方面的考量。

  我一直在高校从事艺术教育,创作领域相对全面,有自己独特的个性语言。此外,我近几年在中国美术馆等地举办了一系列个人展览,也参加了很多公益文化活动,算是当今国内书画界较为活跃的艺术家。因此,主办方经过前期调查和综合考量,最终选择了我。

  记者:这次赴联合国办展,您在创作作品和题材选择方面有没有特别的考虑?

  徐培晨:这次展览的观众群体与国内是完全不同的,对于国外观众而言,他们面对的是一种陌生的文化艺术样式。如何消除这种文化上隔阂,同时又能展示出中国传统文化的精髓,是我在创作期间反复考虑的问题。

  接到邀请后,我花了一个多月的时间闭关创作了26件作品,在题材选择上,我使用了一些具有国际认知度的中国传统文化元素。这次创作中,我特意绘制了一幅人物画《孔子像》。目前,全世界有数百所孔子学院,“孔子”已经成为国际范围内推广汉语和中国传统文化的重要意象,以其作为人物画的题材,可以拉近国外观众与绘画作品之间的距离。

  此外,还有表现中国文人清雅淡泊追求的梅、兰、竹、菊“四君子”,出淤泥而不染的莲花,家喻户晓的寓言故事“猴子捞月亮”及书法作品毛主席诗词《沁园春·雪》等,这些都是中国传统文化的经典题材,既能够代表东方文化的精粹,也能以由浅入深的方式加深国外观众对作品的理解。

  记者:这次展览的反响如何?

  徐培晨:这次展览地点在联合国总部,说实话,我一开始有些担心,不确定中国的传统笔墨能否唤起国外观众的共鸣。不过,展览开幕当天,观众的热烈反响完全出乎我的意料,很多观众看完作品后走过来冲我伸出大拇指,还有观众拿着展览画册找我签名、合影。

  更让我意外的是,很多前来参观展览的国外人士都会说汉语,他们对中国的传统书画艺术也表现出极大的兴趣。大家最感兴趣的题材是丹青猿猴作品,一名联合国工作人员特意通过翻译向我转达他对作品的理解。他说,这些猿猴画作品表现出了人与自然和谐共存的理念,山林之中的一草一木,都是这些花鸟走兽不可缺少的生存环境,这些作品可以唤起人们保护大自然的意识。

  记者:在您看来,此次联合国之行的最大收获是什么?

  徐培晨:艺术是没有国界的,民族的艺术更是世界的艺术。作为一名中国书画家,能够在联合国总部举办展览,向来自世界各国的观众展示自己的艺术作品,这是一个莫大的荣誉。但这次展览的意义不只是一次单纯的艺术展示,它让更多国外友人通过这扇窗口,接触并了解中国悠久的文明和灿烂的文化,这才是我此行最大的收获。

  以后,我会把画展办到世界各地,让更多人了解中华文化的独特魅力,为弘扬和传播中华文化和书画艺术贡献一份力量。 本报记者 朱凯

  联合国副秘书长沙祖康(右三)会见著名画家徐培晨教授一行。

  书法 毛泽东词《沁园春·雪》 97×176cm 2011年

  联合国副秘书长赤坂清隆主持开幕式。

  中国常驻联合国代表团大使李保东在开幕式上致辞。

  中国常驻联合国代表团李保东大使(右一)和夫人侣海林(右二)、中国驻纽约总领事彭克玉大使(右三)在开幕式现场与徐培晨合影。

  《秋上东篱》 68×68cm 2011年

  《捞月图》 138×68cm 2011年

  《幽谷瑞雪》 136×68cm 2011年